Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
(Spend) For the poor who are restricted while in Allah's
cause, who cannot travel in the land (for earning) - the
unwise think they are wealthy because of their restraint; you
will recognise them by their faces; they do not seek from
people in order to avoid grovelling; and Allah knows whatever
you spend in charity.
Yusuf Ali:
(Charity is) for those in need, who, in Allah's cause are
restricted (from travel), and cannot move about in the land, seeking (For
trade or work): the ignorant man thinks, because of their modesty, that
they are free from want. Thou shalt know them by their (Unfailing) mark:
They beg not importunately from all the sundry. And whatever of good ye
give, be assured Allah knoweth it well.
Pickthal:
(Alms are) for the poor who are straitened for the cause of
Allah, who cannot travel in the land (for trade). The unthinking man
accounteth them wealthy because of their restraint. Thou shalt know them by
their mark: They do not beg of men with importunity. And whatsoever good
thing ye spend, lo! Allah knoweth it.