Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
The Noble Messenger believes in what has been sent down
to him by his Lord, and so do the believers; all have accepted
faith in Allah and His angels and His Books and His Noble
Messengers; saying, "We do not make any distinction, in
believing, between any of His Noble Messengers"; and they
said, "We hear, and we obey; Your forgiveness be granted, O
our Lord, and towards You is our return."
Yusuf Ali:
The Messenger believeth in what hath been revealed to him from
his Lord, as do the men of faith. Each one (of them) believeth in Allah, His
angels, His books, and His messengers. "We make no distinction (they say)
between one and another of His messengers." And they say: "We hear, and we
obey: (We seek) Thy forgiveness, our Lord, and to Thee is the end of all
journeys."
Pickthal:
The messenger believeth in that which hath been revealed unto
him from his Lord and (so do) believers. Each one believeth in Allah and
His angels and His scriptures and His messengers - We make no distinction
between any of His messengers - and they say: We hear, and we obey. (Grant
us) Thy forgiveness, our Lord. Unto Thee is the journeying.