5:101 yaa ay-yuhal-ladhiyna aamanuu laa tas-aluu 'An ashyaa-a in tubda lakum tasu'kum* wa in tas-aluu 'Anhaa Hiyna yunaz-zalul qur'aanu tubda lakum 'Afal-laahu 'Anhaa* wal-laahu gafuurun Haliym
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
O People who Believe! Do not ask about
matters which, if disclosed to you, would be disliked by you; and if you
ask about them while the Qur'an is being sent down, they will be disclosed
to you; Allah has forgiven these; and Allah is Oft Forgiving, Most Forbearing.
Yusuf Ali:
O ye who believe! Ask not questions about things which, if made plain to you, may cause you trouble. But if ye ask about things when the Qur'an is being revealed, they will be made plain to you, Allah will forgive those: for Allah is Oft-forgiving, Most Forbearing.
Pickthal:
O ye who believe! Ask not of things which, if they were made unto you, would trouble you; but if ye ask of them when the Qur'an is being revealed, they will be made known unto you. Allah pardoneth this, for Allah is Forgiving, Clement.
Courtesy of: