6:165 wa huwal-ladhiy ja’Alakum khalaaifal arDi wa rafa’A ba’ÅDakum fawqa ba’ÅDin darajaatil li yabluwakum fiy maa aataakum* in-na rab-baka sariy’Ul ‘Iqaabi wa in-nahuu la gafuurur raHiym
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And it is He who made you caliphs (viceroys)
in the earth and ranked some of you high above others, in order that He
may test you with what He has bestowed upon you; indeed it does not take
time for your Lord to mete out punishment; and indeed, surely, He is Oft
Forgiving, Most Merciful.
Yusuf Ali:
It is He Who hath made you (His) agents, inheritors of the earth: He hath raised you in ranks, some above others: that He may try you in the gifts He hath given you: for thy Lord is quick in punishment: yet He is indeed Oft-forgiving, Most Merciful.
Pickthal:
He it is Who hath placed you as viceroys of the earth and hath exalted some of you in rank above others, that He may try you by (the test of) that which He hath given you. Lo! Thy Lord is swift in prosecution, and Lo! He verily is Forgiving, Merciful.
Courtesy of: