7:20 fa waswasa lahumash shayTaanu li yubdiya lahumaa maa wuuriya ‘Anhumaa min saw'aatihimaa wa qaala maa nahaakumaa rab-bukumaa ‘An haadhihish shajarati il-laa an takuunaa malakayni aw takuunaa minal khaalidiyn
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Then Satan created apprehensions in their hearts in order to disclose to them matters of their shame which were hidden from them, and said, "Your Lord has forbidden you from this tree, for you may become angels or immortals."
Yusuf Ali:
Then began Satan to whisper suggestions to them, bringing openly before their minds all their shame that was hidden from them (before): he said: "Your Lord only forbade you this tree, lest ye should become angels or such beings as live for ever."
Pickthal:
Then Satan whispered to them that he might manifest unto them that which was hidden from them of their shame, and he said: Your Lord forbade you from this tree only lest ye should become angels or become of the immortals.
Courtesy of: