7:103 thum-ma ba’Athnaa mim ba’Ådihim muusaa biaayaatinaa ilaa fir’Awna wa malaihii fa Zalamuu bihaa* fanZur kayfa kaana ‘AAqibatul mufsidiyn
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Then after them, We sent Moosa with our signs to Firaun and his court members, but they did injustice to those signs; therefore see what sort of fate befell the mischievous!
Yusuf Ali:
Then after them We sent Moses with Our signs to Pharaoh and his chiefs, but they wrongfully rejected them: So see what was the end of those who made mischief.
Pickthal:
Then, after them, We sent Moses with our tokens unto Pharaoh and his chiefs, but they repelled them. Now, see the nature of the consequence for the corrupters!
Courtesy of: