13:16 qul mar rab-bus samaawaati wal arDi qulil-laah* qul a fat-takhadhtum min duunihii awliyaa-a laa yamlikuuna li anfusihim naf'Aw wa laa Dar-raa* qul hal yastawil a'Åmaa wal baSiyru am hal tastawiZ Zulumaatu wan nuur* am ja'Aluu lil-laahi shurakaa-a khalaquu ka khalqihii fa tashaabahal khalqu 'Alayhim* qulil-laahu khaaliqu kul-li shay'iw wa huwal waaHidul qah-haar
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Say (O dear Prophet Mohammed - peace and blessings be upon him), "Who is the Lord of the heavens and the earth?" Proclaim, "Allah"; Say, "So have you appointed such as supporters besides Him, who can neither benefit nor harm themselves?"; say, "Will the blind and the sighted ever be equal? Or will the realms of darkness and the light ever be equal?" Have they appointed such as partners to Allah who created something like Allah did? Therefore their creation and His creation seemed alike to them? Proclaim, "Allah is the Creator of all things, and He Alone is the Dominant over all."
Yusuf Ali:
Say: "Who is the Lord and Sustainer of the heavens and the earth?" Say: "(It is) Allah." Say: "Do ye then take (for worship) protectors other than Him, such as have no power either for good or for harm to themselves?" Say: "Are the blind equal with those who see? Or the depths of darkness equal with light?" Or do they assign to Allah partners who have created (anything) as He has created, so that the creation seemed to them similar? Say: "Allah is the Creator of all things: He is the One, the Supreme and Irresistible."
Pickthal:
Say (O Muhammad): Who is Lord of the heavens and the earth? Say: Allah. Say: Take ye then (others) beside Him for protectors, which, even for themselves, have neither benefit nor hurt? Say: Is the blind man equal to the seer, or is darkness equal to light? Or assign they unto Allah partners who created the like of His creation so that the creation (which they made and His creation) seemed alike to them? Say: Allah is the Creator of all things, and He is the One, the Almighty.
Courtesy of: