19:97 fain-namaa yas-sarnaahu bi lisaanika li tubash-shira bihil mut-taqiyna wa tundhira bihii qawmal lud-daa
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
We have therefore made this Qur’an easy upon your tongue, (O dear Prophet Mohammed - peace and blessings be upon him) for you to announce glad tidings with it to those who fear, and warn those who are quarrelsome.
Yusuf Ali:
So have We made the (Qur'an) easy in thine own tongue, that with it thou mayest give Glad Tidings to the righteous, and warnings to people given to contention.
Pickthal:
And We make (this Scripture) easy in thy tongue, (O Muhammad) only that thou mayst bear good tidings therewith unto those who ward off (evil), and warn therewith the froward folk.
Courtesy of: