20:125 qaala rab-bi lima Hashartaniy a'Åmaa wa qad kuntu baSiyraa
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
He will say, "O my Lord, why have You raised me blind, whereas I was sighted?"
Yusuf Ali:
He will say: "O my Lord! why hast Thou raised me up blind, while I had sight (before)?"
Pickthal:
He will say: My Lord! Wherefor hast Thou gathered me (hither) blind, when I was wont to see?
Courtesy of: