23:33 wa qaalal malau min qawmihil-ladhiyna kafaruu wa kadh-dhabuu bi liqaail aakhirati wa atrafnaahum fiyl Hayaatid dunyaa maa haadhaa il-laa basharum mithlukum ya'kulu mim-maa ta'kuluuna minhu wa yashrabu mim-maa tashrabuun
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And said the leaders of his people, who disbelieved and denied the confronting of the Hereafter - and We had given them comfort in the worldly life - that, "He is nothing but a human like you, he eats from what you eat and drinks from what you drink."
Yusuf Ali:
And the chiefs of his people, who disbelieved and denied the Meeting in the Hereafter, and on whom We had bestowed the good things of this life, said: "He is no more than a man like yourselves: he eats of that of which ye eat, and drinks of what ye drink.
Pickthal:
And the chieftains of his folk, who disbelieved and denied the meeting of the Hereafter, and whom We had made soft in the life of the world, said: This is only a mortal like you, who eateth of that whereof ye eat and drinketh of that ye drink.
Courtesy of: