23:117 wa may yad'U ma'Al-laahi ilaahan aakhara laa burhaana lahuu bihii fain-namaa Hisaabuhuu 'Inda rab-bih* in-nahuu laa yufliHul kaafiruun
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And the one who worships any other God along with Allah - of which he does not have any proof - his account is with his Lord; indeed there is no salvation for the disbelievers.
Yusuf Ali:
If anyone invokes, besides Allah, Any other god, he has no authority therefor; and his reckoning will be only with his Lord! and verily the Unbelievers will fail to win through!
Pickthal:
He who crieth unto any other god along with Allah hath no proof thereof. His reckoning is only with his Lord. Lo! disbelievers will not be successful.
Courtesy of: