24:37 rijaalul laa tulhiyhim tijaaratuw wa laa bay’Un ‘An dhikril-laahi wa iqaamiS Salaati wa iytaaiz zakaati yakhaafuuna yawman tataqal-labu fiyhil quluubu wal abSaar
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
(Are) Those men, whom neither any
bargain nor any trade distracts from the Remembrance of Allah and from
establishing the prayer and from paying the charity - they fear the day
when the hearts and the eyes will be overturned.
Yusuf Ali:
By men whom neither traffic nor merchandise can divert from the Remembrance of Allah, nor from regular Prayer, nor from the practice of regular Charity: Their (only) fear is for the Day when hearts and eyes will be transformed (in a world wholly new),-
Pickthal:
Men whom neither merchandise nor sale beguileth from remembrance of Allah and constancy in prayer and paying to the poor their due; who fear a day when hearts and eyeballs will be overturned;
Courtesy of: