26:100 fa maa lanaa min shaafi'Iyn
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
"So now we do not have any intercessors."
(The believers shall have intercessors, the disbelievers none).
Yusuf Ali:
"'Now, then, we have none to intercede (for us),
Pickthal:
Now we have no intercessors
Courtesy of: