26:227 il-lal-ladhiyna aamanuu wa 'AmiluS SaaliHaati wa dhakarul-laaha kathiyraw wantaSaruu mim ba'Ådi maa Zulimuu* wa saya'Ålamul-ladhiyna Zalamuu ay-ya munqalabiy yanqalibuun
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Except those who believed and did good
deeds, and profusely remembered Allah, and took revenge after they had
been wronged *; and soon the unjust will come to know upon which side they
will be overturned **. (* The Muslim poets who praise Allah and the Prophet.
** The disbelievers will be punished.)
Yusuf Ali:
Except those who believe, work righteousness, engage much in the remembrance of Allah, and defend themselves only after they are unjustly attacked. And soon will the unjust assailants know what vicissitudes their affairs will take!
Pickthal:
Save those who believe and do good works, and remember Allah much, and vindicate themselves after they have been wronged. Those who do wrong will come to know by what a (great) reverse they will be overturned!
Courtesy of: