27:84 Hat-taa idhaa jaauu qaala a kadh-dhabtum bi aayaatiy walam tuHiyTuu bihaa 'Ilman am maadhaa kuntum ta'Åmaluun
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Until when they all come together, He will
say, "Did you deny My signs whereas your knowledge had not reached it,
or what were the deeds you were doing?"
Yusuf Ali:
Until, when they come (before the Judgment-seat), (Allah) will say: "Did ye reject My Signs, though ye comprehended them not in knowledge, or what was it ye did?"
Pickthal:
Till, when they come (before their Lord), He will say: Did ye deny My revelations when ye could not compass them in knowledge, or what was it that ye did?
Courtesy of: