33:25 wa rad-dal-laahul-ladhiyna kafaruu bi gayZihim lam yanaaluu khayraa* wa kafal-laahul mu'miniynal qitaal* wa kaanal-laahu qawiy-yan 'Aziyzaa
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And Allah turned back the disbelievers in
their hearts' jealousy, gaining no good; and Allah sufficed the Muslims
in their fight; and Allah is Almighty, Most Honourable.
Yusuf Ali:
And Allah turned back the Unbelievers for (all) their fury: no advantage did they gain; and enough is Allah for the believers in their fight. And Allah is full of Strength, able to enforce His Will.
Pickthal:
And Allah repulsed the disbelievers in their wrath; they gained no good. Allah averted their attack from the believers. Allah is ever Strong, Mighty.
Courtesy of: