33:69 yaa ay-yuhal-ladhiyna aamanuu laa takuunuu kal-ladhiyna aadhaw muusaa fa bar-ra-ahul-laahu mim-maa qaaluu* wa kaana 'Indal-laahi wajiyhaa
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
O People who Believe! Do not be like the
people who troubled Moosa - so Allah freed him from the allegations they
had uttered; and Moosa is honourable in the sight of Allah.
Yusuf Ali:
O ye who believe! Be ye not like those who vexed and insulted Moses, but Allah cleared him of the (calumnies) they had uttered: and he was honourable in Allah's sight.
Pickthal:
O ye who believe! Be not as those who slandered Moses, but Allah proved his innocence of that which they alleged, and he was well esteemed in Allah's sight.
Courtesy of: