48:10 in-nal-ladhiyna yubaayi’UUnaka in-namaa yubaayi’UUnal-laah* yadul-laahi fawqa aydiyhim* fa man nakatha fain-namaa yankuthu ‘Alaa nafsih* wa man awfaa bimaa ‘AAhada ‘Alayhul-laaha fa sa yu’tiyhi ajran ‘AZiymaa
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Those who swear allegiance to you (O dear
Prophet Mohammed - peace and blessings be upon him), do indeed in fact
swear allegiance to Allah; Allah's Hand* of Power is above their hands;
so whoever breaches his oath, has breached his own greater promise; and
whoever fulfils the covenant he has with Allah - so very soon Allah will
bestow upon him a great reward. (Used as a metaphor to mean Allah's power).
Yusuf Ali:
Verily those who plight their fealty to thee do no less than plight their fealty to Allah: the Hand of Allah is over their hands: then any one who violates his oath, does so to the harm of his own soul, and any one who fulfils what he has covenanted with Allah,- Allah will soon grant him a great Reward.
Pickthal:
Lo! those who swear allegiance unto thee (Muhammad), swear allegiance only unto Allah. The Hand of Allah is above their hands. So whosoever breaketh his oath, breaketh it only to his soul's hurt; while whosoever keepeth his covenant with Allah, on him will He bestow immense reward.
Courtesy of: