52:16 iSlawhaa faSbiruu aw laa taSbiruu* sawaaun ‘Alaykum* in-namaa tujzawna maa kuntum ta’Åmaluun
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
"Enter it - now whether you patiently bear
it or are impatient - it is the same for you; for you is a recompense only
for what you used to do."
Yusuf Ali:
"Burn ye therein: the same is it to you whether ye bear it with patience, or not: Ye but receive the recompense of your (own) deeds."
Pickthal:
Endure the heat thereof, and whether ye are patient of it or impatient of it is all one for you. Ye are only being paid for what ye used to do.
Courtesy of: