71:4 yagfir lakum min dhunuubikum wa yuakh-khirkum ilaa ajalim musam-maa* in-na ajalal-laahi idhaa jaa'a laa yuakh-khar* law kuntum ta'Ålamuun
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
"He will forgive you some of your sins, and
give you respite up to an appointed term; indeed the promise of Allah cannot
be averted when it arrives; if only you knew."
Yusuf Ali:
"So He may forgive you your sins and give you respite for a stated Term: for when the Term given by Allah is accomplished, it cannot be put forward: if ye only knew."
Pickthal:
That He may forgive you somewhat of your sins and respite you to an appointed term. Lo! the term of Allah, when it cometh, cannot be delayed, if ye but knew.
Courtesy of: