72:28 li ya'Ålama an qad ablaguu risaalaati rab-bihim wa aHaaTa bimaa ladayhim wa aHSaa kul-la shay'in 'Adadaa
Click here to play the verse
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
In order to see that they have conveyed the messages of their Lord - and His knowledge encompasses all whatever they have, and He has kept all things accounted for.
"That He may know that they have (truly) brought and delivered the Messages of their Lord: and He surrounds (all the mysteries) that are with them, and takes account of every single thing."
That He may know that they have indeed conveyed the messages of their Lord. He surroundeth all their doings, and He keepeth count of all things.