HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Yusuf Suresi ; Sure 12, Ayet 22


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And when he matured to his full strength, We bestowed him wisdom and knowledge; and this is how We reward the virtuous.


Elmalılı-orijinal 12:22 Vaktâ ki kıvamına irdi biz ana bir huküm ve bir ılim bahşettik ve işte muhsinlere böyle karşılık veririz

Elmalılı 12:22 - O, tam erginlik çağına gelince, kendisine ilim ve hüküm verdik. İşte biz, güzel iş yapanları böyle mükafatlandırırız.

DiyanetMeali 12:22 Erginlik çağına erince ona hikmet ve bilgi verdik. İyi davrananları böyle mükafatlandırırız.

DiyanetVakfı 12:22 (Yusuf) erginlik çağına erişince, ona (isabetle) hükmetme (yeteneği) ve ilim verdik. İşte güzel davrananları biz böyle mükâfatlandırırız.

Ömer.N.Bilmen 12:22 Vaktâ ki ergenlik çağına erişti, O'na bir hüküm ve bir ilim verdik ve işte muhsin olanları öylece mükâfaatlandırırız.

SuatYıldırım 12:22 – O kemâl çağına geldiğinde kendisine hüküm ve ilim verdik. İşte güzel iş yapanlara biz böyle karşılık veririz.

İbni Kesir 12:22 Ergenlik çağına gelince; ona hüküm ve ilim verdik. İşte böyle mükafaatlandırırız Biz, ihsan edenleri.