HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Rad Suresi ; Sure 13, Ayet 15


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And to Allah only prostrate all those who are in the heavens and in the earth, willingly or helplessly - and their shadows - every morning and evening. (Command of prostration # 2).


Elmalılı-orijinal 13:15 Halbuki Göklerde ve Yerde kim varsa ister istemez Allaha secde eder kendileri de gölgeleri de sabah akşam

Elmalılı 13:15 - Oysa göklerde ve yerde kim varsa ister istemez kendileri de gölgeleri de sabah akşam Allah'a secde ederler.

DiyanetMeali 13:15 Yerde ve göklerdeki kimseler de, gölgeleri de, sabah akşam, ister istemez Allah'a secde ederler.

DiyanetVakfı 13:15 Göklerde ve yerde bulunanlar da onların gölgeleri de sabah akşam ister istemez sadece Allah'a secde ederler.

Ömer.N.Bilmen 13:15 Ve göklerde ve yerde kim var ise ve gölgeleri sabah ve akşam vakitleri ister istemez Allah Teâlâ'ya secde eder.

SuatYıldırım 13:15 – Halbuki göklerde olsun, yerde olsun kim varsa, isteyerek veya istemeyerek, hem kendileri hem gölgeleri hepsi sabah akşam Allah’a secde ederler. [16,48-49; 12,18] {KM, Mezmurlar 148}

İbni Kesir 13:15 Göklerde ve yerdekiler de, gölgeleri de sabah akşam, ister istemez Allah'a secde ederler.