HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Isrâ Suresi ; Sure 17, Ayet 72


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Whoever is blind * in this life will be blind in the Hereafter, and even more astray. (* To the truth - disbelieving.)


Elmalılı-orijinal 17:72 Her kim de bu Dünyada körlük ettise o artık Âhırette daha kör ve gidişçe daha şaşgındır

Elmalılı 17:72 - Her kim bu dünyada (manen) kör ise ahirette de kördür. Ve gidişçe daha şaşkındır.

DiyanetMeali 17:72 Bu dünyada kalbi kör olan, ahirette de kör ve daha şaşkındır.

DiyanetVakfı 17:72 Bu dünyada kör olan kimse ahirette de kördür; üstelik iyice yolunu şaşırmıştır.

Ömer.N.Bilmen 17:72 Ve her kim burada (hakikatları görmeyip kalben) kör oldu ise işte o, ahirette de kördür, yolca da daha sapıktır.

SuatYıldırım 17:72 – Kim bu dünyada gerçekleri görmede kör ise, âhirette de kördür, hatta yol bulmadaki şaşkınlığı daha da beterdir.

İbni Kesir 17:72 Kim de, burada kör ise ahirette de kördür. Yol bakımından da daha sapıktır.