HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Kehf Suresi ; Sure 18, Ayet 73


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Said Moosa, "Do not apprehend me upon my forgetting, and do not impose difficulty on me in my task."


Elmalılı-orijinal 18:73 Beni dedi: unuttuğumla muâhaze etme ve bana bu işimden dolayı güçlük çıkarma

Elmalılı 18:73 - Musa dedi ki: "Unuttuğum şeyden dolayı beni suçlama ve bu işimden dolayı bana bir güçlük çıkarma."

DiyanetMeali 18:73 Musa: "Unuttuğum için bana çıkışma, gücümün yetmediği şeyden beni sorumlu tutma" dedi.

DiyanetVakfı 18:73 Musa: Unuttuğum şeyden dolayı beni muaheze etme; işimde bana güçlük çıkarma, dedi.

Ömer.N.Bilmen 18:72-73 Dedi ki: «Ben demedim mi ki, şüphe yok sen benimle beraber sabra takat getiremezsin?» Dedi ki: «Unuttuğum şey ile beni muahaze etme. Bana bu işimden dolayı bir güçlük teklif eyleme.»

SuatYıldırım 18:73 – “Ne olur” dedi Mûsâ, “lütfen unutarak söylediğim bu sözden ötürü beni azarlama, bu işimden dolayı bana bir güçlük çıkarma!”

İbni Kesir 18:73 Unuttuğum şeyden dolayı bana çıkışma, gücümün yetmediği şeyden beni sorumlu tutma, dedi.