HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Meryem Suresi ; Sure 19, Ayet 22


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
So she conceived him, and she went away with him to a far place.


Elmalılı-orijinal 19:22 Bu suretle ona hamil oldu, ve bu hamlile uzak bir yere çekildi

Elmalılı 19:22 - Nihayet (Allah'ın emri gerçekleşti) Meryem İsa'ya gebe kaldı ve o haliyle uzak bir yere çekildi.

DiyanetMeali 19:22 Meryem oğlana gebe kaldı, o haliyle uzak bir yere çekildi.

DiyanetVakfı 19:22 Meryem ona hamile kaldı. Bunun üzerine onunla (karnındaki çocukla) uzak bir yere çekildi.

Ömer.N.Bilmen 19:22 Artık (Meryem nefh-i rûh ile) O'na hamile kaldı. Onunla hemen uzakça bir mahalle çekilip gitti.

SuatYıldırım 19:22 – Sonra çocuğuna hamile kaldı ve bu haliyle uzakça bir yere çekildi.

İbni Kesir 19:22 Nihayet ona gebe kaldı ve bu sebeple uzak bir yere çekildi.