HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Meryem Suresi ; Sure 19, Ayet 83


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Did you not see that We sent devils upon the disbelievers, so they excite them abundantly?


Elmalılı-orijinal 19:83 Görmedin mi biz o Şeytanları o kâfirlerin üzerine salmışız onları kaynatıp oynatıp kıvrandırıyorlar

Elmalılı 19:83 - Görmedin mi? Biz şeytanları o kâfirler üzerine musallat ettik. Onları (günaha) kışkırtıp duruyorlar.

DiyanetMeali 19:83 Kafirlerin üzerine onları kışkırtan şeytanlar gönderdiğimizi bilmiyor musun?

DiyanetVakfı 19:83 (Resûlüm!) Görmedin mi? Biz, kâfirlerin üzerine, kendilerini iyice (isyankârlığa) sevkeden şeytanları gönderdik.

Ömer.N.Bilmen 19:83 Görmedin mi, Biz şeytanları kâfirler üzerine musallat kıldık, onları vesveseleriyle tehyic edip duruyorlar.

SuatYıldırım 19:83 – Görmüyor musun ki Biz kâfirlere şeytanları musallat ediyoruz, onları oynatıp duruyorlar.

İbni Kesir 19:83 Bilmiyor musun ki; kafirlerin üzerine, onları kışkırtan şeytanlar gönderdik.