HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Tâhâ Suresi ; Sure 20, Ayet 21


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
He said, "Pick it up and do not fear; We shall restore it to its former state"


Elmalılı-orijinal 20:21 Tut onu, buyurdu: ve korkma biz onu evvelki sîretine iade edeceğiz

Elmalılı 20:21 - Allah buyurdu ki: "Tut onu, korkma; biz onu yine eski durumuna çevireceğiz"

DiyanetMeali 20:21-23 Allah: "Onu al, korkma; biz onu yine eski durumuna çevireceğiz. Daha büyük mucizelerimizi sana göstermemiz için elini koltuğunun altına koy da, diğer bir mucize olarak, kusursuz, bembeyaz çıksın" dedi.*

DiyanetVakfı 20:21 Allah buyurdu: Al onu! Korkma! Biz onu şimdi ilk haline sokacağız.

Ömer.N.Bilmen 20:21 Buyurdu ki: «Onu tut ve korkma. Biz onu evvelki suretine iade ederiz.»

SuatYıldırım 20:21 – “Tut onu! Korkma, Biz onu eski haline çevireceğiz!” buyurdu.

İbni Kesir 20:21 Buyurdu: Tut onu korkma. Biz onu yine eski durumuna çevireceğiz.