HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Enbiya Suresi ; Sure 21, Ayet 23


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
He is not questioned whatever He does, whereas they will all be questioned.


Elmalılı-orijinal 21:23 O yaptığından mes'ul olmaz onlar ise mes'uldürler

Elmalılı 21:23 - O, yaptığından sorumlu olmaz, onlar ise sorumlu tutulacaklardır.

DiyanetMeali 21:23 O, yaptığından sorumlu değildir, onlar ise sorumlu tutulacaklardır.

DiyanetVakfı 21:23 Allah, yaptığından sorumlu tutulamaz; onlar ise sorguya çekileceklerdir.

Ömer.N.Bilmen 21:23 Allah Teâlâ yapacağından sual olunmaz. Onlar ise sual olunur.

SuatYıldırım 21:23 – O, yaptıklarından sorumlu değildir. O’nu sorguya çekecek kimse yoktur, ama insanlar mutlaka sorgulanacaklardır. [15,92-93; 23,88]

İbni Kesir 21:23 O; yaptığından sorumlu değildir, fakat onlar sorumludurlar.