HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Enbiya Suresi ; Sure 21, Ayet 27


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
They do not speak before He has, and they act only at His command.


Elmalılı-orijinal 21:27 Onun sözünün önüne geçmezler hep onun emriyle hareket ederler

Elmalılı 21:27 - Onlar Allah'ın sözünün önüne geçmezler, hep O'nun emriyle hareket ederler.

DiyanetMeali 21:27 Allah'tan önce söz söyleyemezler; ancak O'nun emri üzerine iş işlerler.

DiyanetVakfı 21:27 O'ndan (emir almazdan) önce konuşmazlar; onlar, sadece O'nun emri ile hareket ederler.

Ömer.N.Bilmen 21:27 Onlar, söz ile O'na tekaddüm etmiş olmazlar ve onlar O'nun emriyle amelde bulunurlar.

SuatYıldırım 21:27 – O, kendilerine sormadıkça hiç bir söz söylemezler, sadece O’nun emirlerini yerine getirirler.

İbni Kesir 21:27 Onlar, sözle asla O'nun önüne geçemezler. Ancak O'nun emriyle hareket ederler.