HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Muminûn Suresi ; Sure 23, Ayet 89


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Thereupon they will say, "Such greatness is only that of Allah"; say, "Then by what magic are you deceived?"


Elmalılı-orijinal 23:89 Allahın diyecekler, o halde nereden büyüleniyorsunuz? De

Elmalılı 23:89 - "(Bunlar da) Allah'ındır." diyecekler. "Öyle ise nasıl olur da büyülenirsiniz?" de.

DiyanetMeali 23:89 "Allah'tır" diyecekler; "Öyleyse nasıl aldanıyorsunuz" de.

DiyanetVakfı 23:89 "(Bunların hepsi) Allah'ındır" diyecekler. Öyle ise nasıl olup da büyüye kapılıyorsunuz? de.

Ömer.N.Bilmen 23:89 Hemen diyeceklerdir ki: «Allah içindir.» De ki: «Artık siz nereden büyüleniyorsunuz?»

SuatYıldırım 23:89 – Elbette, “Allah’tır” diyecekler. Sen de ki: Öyleyse nasıl oluyor da büyülenip gerçekten uzaklaşıyorsunuz?”

İbni Kesir 23:89 Allah'tır, diyecekler. Öyleyse nasıl aldanıyorsunuz? de.