HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Furkân Suresi ; Sure 25, Ayet 9


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
O dear Prophet (Mohammed - peace and blessings be upon him) see how they invent examples for you - they have therefore gone astray, unable find a road.


Elmalılı-orijinal 25:9 Bak senin hakkında ne kıyaslar, ne temsiller - yaptılar da çıkmaza saptılar, artık hiç bir yol bulamazlar

Elmalılı 25:9 - Ey Muhammed! sana nasıl misaller getirdiklerine bir bak! Onlar sapmışlardır, yol bulamazlar.

DiyanetMeali 25:9 Sana nasıl misaller getirdiklerine bir bak! Onlar sapmışlardır, yol bulamazlar.*

DiyanetVakfı 25:9 (Resûlüm!) Senin hakkında bak ne biçim temsiller getirdiler! Artık onlar sapmışlardır ve (hidayete) hiçbir yol da bulamazlar.

Ömer.N.Bilmen 25:9 Bak senin için nasıl misaller irâd ettiler, dalâlete düştüler, hiçbir yol bulmaya da muktedir olamazlar.

SuatYıldırım 25:9 – İşte bak senin hakkında nasıl tutarsız misaller getiriyorlar. Doğrusu onlar saptılar, artık asla yol bulamazlar!.

İbni Kesir 25:9 Bir bak; sana nasıl misaller getirip saptılar. Bir daha yol bulamazlar.