HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Furkân Suresi ; Sure 25, Ayet 72


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And those who do not give false testimony, and when they pass near some indecency, they pass by it saving their honour.


Elmalılı-orijinal 25:72 Ve onlar ki yalana şâhid olmazlar ve lâğve rastgeldikleri vakıt kerîmâne geçerler

Elmalılı 25:72 - Ve onlar ki, yalan şahitlik etmezler, boş bir şeye rastladıkları zaman vakar ile (oradan) geçip giderler.

DiyanetMeali 25:72 Onlar yalan yere şehadet etmezler; faydasız birşeye rastladıkları zaman yüz çevirip vakarla geçerler.

DiyanetVakfı 25:72 (O kullar), yalan yere şahitlik etmezler, boş sözlerle karşılaştıklarında vakar ile (oradan) geçip giderler.

Ömer.N.Bilmen 25:72 Ve onlar ki, yalan yere şehâdette bulunmazlar ve faidesiz bir şeye uğradıkları vakit kerîmler olarak geçer giderler.

SuatYıldırım 25:72 – O kullar, yalan şahitlik etmezler.Boş söz ve işlere rastladıklarında vakarla oradan geçip giderler.

İbni Kesir 25:72 Onlar ki; yalan yere şehadet etmezler. Boş ve kötü lakırdıya rastladıkları zaman, yüz çevirip vakarla geçerler.