HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Şuara Suresi ; Sure 26, Ayet 219


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And watches your movements among those who prostrate in prayer.


Elmalılı-orijinal 26:219 Ve secdekârlar içinde dolaşmanı

Elmalılı 26:219 - Ve secde edenler arasında dolaşmanı da (görüyor.)

DiyanetMeali 26:217-220 Senin kalkıp namaz kılanlar arasında bulunduğunu gören, güçlü ve merhametli olan Allah'a güven. Doğrusu O işitir ve bilir.

DiyanetVakfı 26:219 Secde edenler arasında dolaşmanı da (görüyor).

Ömer.N.Bilmen 26:219 Ve secde edenler arasındaki dönüşünü de (görüyor).

SuatYıldırım 26:218-220 – Sen yolunda kaim olurken, namaza dururken de, O seni elbette görüyor. Secde edenler, ibadet edenler arasında dolaşmalarını da görüyor. Çünkü her şeyi hakkıyla işiten, hakkıyla bilen O’dur. [5,67; 52,48]

İbni Kesir 26:219 Secde edenler arasında bulunduğunda.