HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Sad Suresi ; Sure 38, Ayet 70

Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
"I receive only the divine revelations, that I am purely a clear Herald of Warning."


Elmalılı-orijinal 38:70 Fakat ben açık inzar edecek bir Peygamber olduğum içindir ki o ılmin bana vahy olunuyor

Elmalılı 38:70 - "Ancak ben açıktan açığa korkutmakla görevli olduğum için o bilgi bana vahyediliyor."

DiyanetMeali 38:70 "Bana sadece vahyolunuyor; doğrusu ben ancak apaçık bir uyarıcıyım."

DiyanetVakfı 38:70 Ben ancak apaçık bir uyarıcı olduğum için bana vahyolunuyor.

Ömer.N.Bilmen 38:70-71 «Bana vahyolunmuyor, ancak ben şüphe yok bir apaçık korkutucu olduğum için (vahyolunuyor).» Ve yâd et o zamanı ki, Rabbin meleklere demişti ki: «Şüphe yok, Ben çamurdan bir beşer yaratıcıyım.»

SuatYıldırım 38:70 – Şu var ki: Bana sadece, açıkça uyarmak için gönderilen bir elçi olduğum vahyolunuyor.”

İbni Kesir 38:70 Bana, sadece vahyolunur. Ben, ancak apaçık bir uyarıcıyım.