HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Zuhruf Suresi ; Sure 43, Ayet 48


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And all the signs We showed them were always greater than the earlier ones; and We seized them with calamities, so that they may return.


Elmalılı-orijinal 43:48 Her ne âyet de gösteriyorsak onlara mutlak birbirinden büyüktü, tuttuk onları azâba da çektik ki rücu' edeler

Elmalılı 43:48 - Bizim onlara gösterdiğimiz her bir mucize diğerinden daha büyüktü. Belki doğru yola dönerler diye biz onları azapla yakaladık.

DiyanetMeali 43:48 Onlara gösterdiğimiz her mucize diğerinden daha büyüktü; doğru yola dönmeleri için onları azaba uğrattık.

DiyanetVakfı 43:48 Onlara gösterdiğimiz her bir âyet (mucize) diğerinden daha büyüktü. Doğru yola dönsünler diye onları azaba uğrattık.

Ömer.N.Bilmen 43:48 Ve onlara âyetten bir şey gösterir olmadık ki, illâ o, diğerlerinden daha büyük idi. Ve onları azab ile yakaladık, belki onlar geri dönerler (diye).

SuatYıldırım 43:48 – Onlara hep birbirinden büyük mûcizeler gösterdik. Belki dönüş yaparlar diye azaplarla sarstık.

İbni Kesir 43:48 Onlara biri diğerinden daha büyük olmayan hiç bir ayet göstermedik. Doğru yola dönmeleri için onları azaba uğrattık.