HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Zâriyât Suresi ; Sure 51, Ayet 45


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
So they were neither able to stand up, nor were they able to take revenge.


Elmalılı-orijinal 51:45 O vaktı bir kalkınmaya da güç yetiremediler, bir yardım da görmediler

Elmalılı 51:45 - Artık onlar, ne kendi kendilerine ayağa kalkabildiler, ne de yardım gördüler.

DiyanetMeali 51:45 Ayağa kalkacak güçleri kalmadı, yardım da görmediler.

DiyanetVakfı 51:45 Ayağa kalkacak güçleri kalmamış, yardım edenleri de olmamıştı.

Ömer.N.Bilmen 51:45-47 Artık bir kalkınmaya da güç yetiremediler ve yardım görücüler de olmadılar. Nûh kavmini de evvelce (helâk ettik). Şüphe yok ki, onlar fâsıklar olan bir kavim olmuşlardı. Ve göğü bir kuvvetle bina ettik ve şüphe yok ki, biz elbette kâdirleriz.

SuatYıldırım 51:45 – Oldukları yerde çöke kaldılar, ne doğrulabildiler, ne de yardım gördüler.

İbni Kesir 51:45 Ayağa kalkacak güçleri kalmamış, yardım da görmemişlerdi.