HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Tûr Suresi ; Sure 52, Ayet 31


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Proclaim, "Go on waiting - I too am waiting along with you."


Elmalılı-orijinal 52:31 De ki: gözetin çünkü ben de sizinle gözetenlerdenim

Elmalılı 52:31 - De ki: Bekleyin, çünkü ben de sizinle beraber bekleyenlerdenim.

DiyanetMeali 52:31 De ki: "Gözleyin, doğrusu ben de sizinle beraber gözlemekteyim."

DiyanetVakfı 52:31 De ki: Bekleyin. Ben de sizinle beraber bekleyenlerdenim.

Ömer.N.Bilmen 52:31 De ki: «Gözetiniz, ben de şüphe yok sizinle beraber gözeticilerdenim.»

SuatYıldırım 52:31 – De ki: “Bekleyin bakalım! Ben de sizin fecî âkıbetinizi bekliyorum.”

İbni Kesir 52:31 De ki: Gözleyin, doğrusu ben de sizinle beraber gözleyenlerdenim.