Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Allah - there is none worthy of worship
except Him; and only upon Allah must the Muslims rely.
Elmalılı-orijinal 64:13 Allahdan başka Tanrı yoktur, onun için mü'minler hep Allaha dayansınlar
Elmalılı 64:13 - Allah ki O'ndan başka tanrı yoktur. Müminler Allah'a dayansınlar.
DiyanetMeali 64:13 Allah vardır, O'ndan başka tanrı yoktur. İnananlar yalnız Allah 'a güvensinler.
DiyanetVakfı 64:13 Allah; O'ndan başka hiçbir ilâh yoktur. Müminler yalnız Allah'a dayanıp güvensinler.
Ömer.N.Bilmen 64:13 Allah O'dur ki, O'ndan başka tanrı yoktur. Artık mü'minler, Allah'a tevekkülde bulunsunlar.
SuatYıldırım 64:13 – Allah’tır gerçek ilah! O’ndan başka yoktur ilah!Müminler yalnız Allah’a dayanıp güvenmelidirler.
İbni Kesir 64:13 Allah O'durki; O'ndan başka hiç bir ilah yoktur. Ve mü'minler, yalnız Allah'a tevekkül etsinler.