HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Kιyamet Suresi ; Sure 75, Ayet 17


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Indeed assembling the Qur’an and reading it are upon Us.


Elmalılı-orijinal 75:17. Çünkü bize aiddir onun cem'i ve Kur'anı

Elmalılı 75:17 - Kuşkusuz onu toplamak ve okumak bize aittir.

DiyanetMeali 75:17. Doğrusu o vahyolunanı kalbine yerleştirmek ve onu sana okutturmak Bize düşer.

DiyanetVakfı 75:17. Şüphesiz onu, toplamak (senin kalbine yerleştirmek) ve onu okutmak bize aittir.

Ömer.N.Bilmen 75:16-17 Onu (Kur'an'ı) acele ahzedesin diye onunla dilini kımıldatma. Şüphe yok ki, onu toplamak da, onu okutmak da Bize aittir.

SuatYıldırım 75:17 – Çünkü vahyi senin kalbinde toplamak ve onu okutmak Bize ait bir iştir.

İbni Kesir 75:17 Şüphesiz onu toplamak ve okutmak Bize aittir.

Muhammed Esed 75:17 çünkü onu [senin kalbine] yerleştirmek ve [gerektiğinde] okutturmak Bizim işimizdir. [DİPNOT 7]

[DİPNOT 7] Yani, “Sana onu hatırlatmak ve onun zihin ve kalp ile okunmasını sağlamak Bize düşer”. Önceki notta işaret edildiği gibi, Kur’an, ancak düşünerek, sanki bölünmez bir bütünmüş gibi okunması halinde (doğru) anlaşılabilir, yoksa sadece ahlakî ilkeler, kıssalar ve bölük-pörçük kurallar kolleksiyonu olarak değil.