HOMEPREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Inşikâk Suresi; Sure 84, Ayet 14


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
He assumed that he does not have to return.


Elmalılı-orijinal 84:14 Çünkü hiç inkılâb görmiyecek sanmıştı

Elmalılı 84:14 - Hiç Rabbine dönmeyeceğini sanmıştı.

DiyanetMeali 84:14 Zira; o, bir daha dirilip dönmeyeceğini sanmıştı.

DiyanetVakfı 84:14 O hiçbir zaman Rabbine dönmeyeceğini sandı.

Ömer.N.Bilmen 84:14 Muhakkak, o sanmıştı ki elbette dönmeyecektir.

SuatYıldırım 84:14 – Hiçbir sûrette Rabbine dönmeyeceğini sanırdı.

İbni Kesir 84:14 O, hiç dönmeyeceğini sanmıştı.