17:57 ulaaikal-ladhiyna yad'UUna yabtaguuna ilaa rab-bihimul wasiylata ay-yuhum aqrabu wa yarjuuna raHmatahuu wa yakhaafuuna 'Adhaabah* in-na 'Adhaaba rab-bika kaana maHdhuuraa
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
The devoted bondmen whom these disbelievers worship, themselves seek the means of proximity from their Lord, that who among them is the closest (to his Lord), and hope for His mercy and fear His punishment; indeed the punishment of your Lord is to be feared.
Yusuf Ali:
Those whom they call upon do desire (for themselves) means of access to their Lord, - even those who are nearest: they hope for His Mercy and fear His Wrath: for the Wrath of thy Lord is something to take heed of.
Pickthal:
Those unto whom they cry seek the way of approach to their Lord, which of them shall be the nearest; they hope for His mercy and they fear His doom. Lo! the doom of thy Lord is to be shunned.
Courtesy of: