25:45 alam tara ilaa rab-bika kayfa mad-daZ Zill* wa law shaa-a la ja'Alahuu saakinaa* thum-ma ja'Alnash shamsa 'Alayhi daliylaa
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
O dear Prophet, did you not see your Lord,
how He spread the shade? And if He willed, He could have made it still;
then We made the sun a proof upon it.
Yusuf Ali:
Hast thou not turned thy vision to thy Lord?- How He doth prolong the shadow! If He willed, He could make it stationary! then do We make the sun its guide;
Pickthal:
Hast thou not seen how thy Lord hath spread the shade - And if He willed He could have made it still - then We have made the sun its pilot;
Courtesy of: