Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Deaf, dumb and blind; and they are not to return.
Elmalılı-orijinal 2:18 sağırdırlar, dilsizdirler, kördürler, artık bunlar dönmezler
Elmalılı 2:18 - (Onlar) sağırdırlar, dilsizdirler, kördürler. Artık (hakka) dönmezler.
DiyanetMeali 2:18 Sağırdırlar, dilsizdirler, kördürler, bu yüzden doğru yola dönmezler.
DiyanetVakfı 2:18 Onlar sağırlar, dilsizler ve körlerdir. Bu sebeple onlar geri dönemezler.
Ömer.N.Bilmen 2:18 Onlar birtakım sağırlar, dilsizler, körlerdir. Artık onlar (o dalâletten) dönmezler.
SuatYıldırım 2:18 – Sağır, dilsiz ve kördürler onlar. Onun için hakka dönmezler. [22,46]
İbni Kesir 2:18 Sağırdırlar, dilsizdirler, kördürler. Onlar artık dönmezler.