Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Then We brought you back to life after your death, so that you may be grateful.
Elmalılı-orijinal 2:56 sonra sizi şükredesiniz diye ba's badelmevte mazhar ettik
Elmalılı 2:56 - Sonra şükredesiniz diye sizi ölümünüzün ardından yeniden diriltmiştik.
DiyanetMeali 2:56 Ölümünüzden sonra, şükredesiniz diye sizi tekrar diriltmiştik.
DiyanetVakfı 2:56 Sonra ölümünüzün ardından sizi dirilttik ki şükredesiniz.
Ömer.N.Bilmen 2:56 Sonra sizi ölümünüzü müteakip diriltmiştik, tâ ki şükredesiniz.
SuatYıldırım 2:56 – Siz bir müddet ölü vaziyette kaldıktan sonra, şükredesiniz diye sizi dirilttik.
İbni Kesir 2:56 Sonra sizi, ölümünüzün arkasından şükredersiniz diye diriltmiştik.