Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Do they not know that Allah knows all whatever they hide and whatever they disclose?
Elmalılı-orijinal 2:77 Ya bilmezler mi de? ki onlar ne sır tutarlar ve ne i'lân ederlerse Allah hepsini bilir
Elmalılı 2:77 - Peki bilmezler mi ki, onlar neyi sır olarak saklar ve neyi açıkça söylerlerse Allah hepsini bilir.
DiyanetMeali 2:77 Gizlediklerini de, açıkladıklarını da Allah'ın bildiğini bilmiyorlar mı?
DiyanetVakfı 2:77 Onlar bilmezler mi ki, gizlediklerini de açıkça yaptıklarını da Allah bilmektedir.
Ömer.N.Bilmen 2:77 Bilmiyorlar mı ki Allah Teâlâ şüphesiz onların sakladıklarını da, izhar eylediklerini de bilir.
SuatYıldırım 2:77 – Bilmiyorlar mı ki Allah onların gizlediklerini de bilir, açıkladıklarını da?
İbni Kesir 2:77 Bilmiyorlarmı ki; ne gizlerler, ne açıklarlarsa Allah hepsini bilir.