HOMEPREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Âli İmrân Suresi; Sure 3, Ayet 2




Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Allah - none is worthy of worship, except Him, He is Alive (eternally, on His own) and the Upholder (keeps others established).


Elmalılı-orijinal 3:2 Allah, başka Tanrı yok ancak o, hayy o, kayyum o

Elmalılı 3:2 - Allah, kendisinden başka tanrı olmayan, hayy ve kayyûmdur

DiyanetMeali 3:2 Allah, Ondan başka tanrı olmayan, diri, her an yaratıklarını gözetip durandır.

DiyanetVakfı 3:2 Hayy ve kayyûm olan Allah'tan başka ilâh yoktur.

Ömer.N.Bilmen 3:2 Allah Teâlâ ki, O'ndan başka mabûd yoktur, hayy ve kayyum olan O'dur.

SuatYıldırım 3:2 – Allah o İlâhtır ki Kendinden başka tanrı yoktur. Hay O’dur, kayyûm O’dur. [2,255]

İbni Kesir 3:2 Allah, O'ndan başka hiç bir İlah yoktur. Hayy ve Kayyum'dur.