Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Indeed nothing is hidden from Allah, neither
in the earth nor in the heavens.
Elmalılı-orijinal 3:5 Allah şüphesiz ki ona ne Yerde ve ne Gökde hiç bir şey gizli kalmaz
Elmalılı 3:5 - Şu da kesindir ki, ne yerde, ne de gökte hiçbir şey Allah'a gizli kalmaz.
DiyanetMeali 3:5 Şüphesiz gökte ve yerde hiçbir şey Allah'tan gizli kalmaz.
DiyanetVakfı 3:5 Şüphesiz ki ne yerde ne de gökte hiçbir şey Allah'a gizli kalmaz.
Ömer.N.Bilmen 3:5 Şüphe yok ki, Allah Teâlâ'ya ne yerde ve ne de gökte hiç bir şey gizli kalmaz.
SuatYıldırım 3:5 – Ne yerde, ne de gökte hiçbir şey Allah’a gizli kalmaz.
İbni Kesir 3:5 Şüphesiz ki; gökte ve yerde hiç bir şey Allah'a gizli kalmaz.