Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And those whose faces will be shining,
are in the mercy of Allah; they will abide in it forever.
Elmalılı-orijinal 3:107 amma yüzleri ak olanlar hep Allahın râhmeti içindeler, onlar onun içinde ebednişinler
Elmalılı 3:107 - Yüzleri ağaranlara gelince, (onlar) Allah'ın rahmeti içindedirler. Onlar orada ebedî kalacaklardır.
DiyanetMeali 3:107 Yüzleri ağaranlar ise Allah'ın rahmetindedirler. Onlar orada temellidirler.
DiyanetVakfı 3:107 Yüzleri ağaranlara gelince, onlar Allah'ın rahmeti içindedirler; orada ebedî kalacaklardır.
Ömer.N.Bilmen 3:107 Ve amma o kimselerin ki yüzleri ağarmıştır, onlar Allah Teâlâ'nın rahmeti içindedirler. Onlar orada ebedî olarak kalacaklardır.
SuatYıldırım 3:107 – Yüzü ak olanlar ise Allah’ın rahmetindedirler. Hem de orada ebedî kalacaklardır.
İbni Kesir 3:107 Ama yüzleri ağaranlar, Allah'ın rahmeti içindedirler. Onlar orada temelli kalacaklardır.