Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And to Allah only belongs all whatever
is in the heavens and all whatever is in the earth; and towards Allah only
is the return of all matters.
Elmalılı-orijinal 3:109 hem Göklerde ne var, Yerde ne varsa hepsi Allahındır, bütün işler de Allaha irca' olunur
Elmalılı 3:109 - Göklerde ve yerde olanların hepsi Allah'ındır. Bütün işler Allah'a döndürülür.
DiyanetMeali 3:109 Göklerde olanlar da, yerde olanlar da Allah'ındır. İşler Allah'a varacaktır.*
DiyanetVakfı 3:109 Göklerde ve yerde ne varsa Allah'ındır. İşler, dönüp dolaşıp Allah'a varır.
Ömer.N.Bilmen 3:109 Göklerde olan da, yer de olan da Allah Teâlâ'nındır. Ve bütün işler de Allah Teâlâ'ya döndürülür.
SuatYıldırım 3:109 – Göklerde ve yerde olan her şey Allah’ındır, ve bütün işler sonunda O’na raci olur, bütün işleri O hükme bağlar.
İbni Kesir 3:109 Göklerde ve yerde ne varsa hepsi Allah'ındır. Bütün işler Allah'a döndürülür.